Gosto do seu ar triste, da forma como se ajeita para lhe parecer bonito, bonito (só p/ ela). Às vezes é-lhe quase insuportável, cerra os olhos sem deixar rapidamente de os abrir; a medo confronta esses olhos que brilham e contém todo o amor em potência, todo o silêncio. As mãos, bem se vê: ficaram sempre à guarda e vigília do outro, do outro como se fossem suas.
Fizeram-me lembrar as palavras de Rilke:
Aber versuchtest du dies: Hand in der Hand mir zu sein/ wie ein Weinglas der Wein Wein ist./Versuchest du dies
"Porém, tentasses tu isto: ser-me mão na mão, como no copo de vinho o vinho é vinho. Tentasses tu isto"
1 comment:
Gosto do seu ar triste, da forma como se ajeita para lhe parecer bonito, bonito (só p/ ela).
Às vezes é-lhe quase insuportável, cerra os olhos sem deixar rapidamente de os abrir; a medo confronta esses olhos que brilham e contém todo o amor em potência, todo o silêncio.
As mãos, bem se vê: ficaram sempre à guarda e vigília do outro, do outro como se fossem suas.
Fizeram-me lembrar as palavras de Rilke:
Aber versuchtest du dies: Hand in der Hand mir zu sein/ wie ein Weinglas der Wein Wein ist./Versuchest du dies
"Porém, tentasses tu isto: ser-me mão na mão, como no copo de vinho o vinho é vinho.
Tentasses tu isto"
Post a Comment